Polnilna postaja AC zagotavlja 220V enofazno AC 50Hz, napajanje za polnjenje električnih vozil z vgrajenimi polnilniki. Primeren je predvsem za naslednja mesta:
Velike, srednje in majhne polnilne postaje za električna vozila;
Mestna stanovanjska območja, nakupovalni trgi, poslovna mesta za električno energijo in druga javna mesta s parkirnimi mesti za električna vozila;
avtocestno servisno območje, pristanišče postaje in druga območja prometnega vozlišča;
Potrebe po sprejemu nepremičnin in gradnje projektov.
Integrirana AC polnilna postaja (kovinski tip z vtičnico)
Model
Komercialna uporaba
AF-AC-22-Y-B-O-1/2/3/4/5/6-JA-P
AF-AC-44-Y-B-O-1/2/3/4/5/6-JA-P
Specifikacije
Nazivna moč
22 kW
44 kW
Polnilna naprava
Način namestitve
Talna montaža
Napajalna pot
Vhod in izhod spodaj
Dimenzije naprave
300 × 150 × 1400 mm
Teža
35 kg
Dolžina kabla
5 m
Električni kazalniki
Vhodna napetost
AC 380 V ± 15 %
Vhodna frekvenca
50 / 60 Hz
Izhodna napetost
AC 380 V ± 15 %
Izhodni tok
Type 2: 16 A / 3P + 16 A / 3P
Type 2: 32 A / 3P + 32 A / 3P
Mejna vrednost zaščite toka
≥ 110 %
Natančnost merjenja
Raven 1
DLB funkcija
Podprto
RCD zaščita
Tip A 30 mA + 6 mA DC
Funkcionalna zasnova
HMI vmesnik
5-palčni barvni zaslon na dotik z visoko svetlostjo + LED indikatorski trak
Način polnjenja
Samodejno polnjenje / Določena energija / Določen znesek / Določen čas
Metoda polnjenja
NFC (povlecite za polnjenje), skeniranje QR kode, aplikacija (izbirno)
Načini preverjanja pristnosti in plačila
Brezplačno polnjenje, RFID, aplikacija, NFC, Plug&Charge (ISO 15188) in Auto Charge (DIN 70121)
Omrežni vmesnik
Ethernet, 4G, RS485, Wi-Fi (izbirno)
Varnostna zasnova
Operativni standard
GB/T 18487.1-2015; GB/T 18487.2-2017; NB/T 33002-2018; NB/T 33008.2-2018; GB/T 34657.1-2017; EN IEC 62196-2:2016; EN IEC 61851-1:2019; EN 61851-23:2014; EN IEC 61851-21-2:2021; EN IEC 61000-6-1:2019; TÜV (DIN SPEC 70121/12.14, DIN SPEC 70122/11.18)
Varnostne funkcije
Zaznavanje temperature polnilne pištole, zaščita pred prenapetostjo, prenizko napetostjo, preobremenitvijo, kratkim stikom, ozemljitvijo, pregrevanjem, nizkimi temperaturami, nadzor izolacije, zaščita pred napačno polariteto, zaščita pred udarom strele, izklop v sili, zaščita pred uhajanjem toka
Protokol
EVSE do EV
Control Point, ISO 15188, DIN 70121
EVSE do zalednega sistema
OCPP 1.6J
Okoljski kazalniki
Delovna temperatura
-35 ~ +55 °C
Delovna vlažnost
5 % – 95 % brez kondenzacije in zmrzali
Delovna nadmorska višina
< 2000 m
Stopnja zaščite
IP54
Način hlajenja
Naravno zračno hlajenje
Nadzor hrupa
≤ 40 dB
MTBF (povprečni čas med okvarami)
17.520 ur
Pred namestitvijo preverite v pakirni škatli za naslednje elemente (ob upoštevanju seznama pakiranja)
Talna stoječa polnilna postaja AC tipa (1 komplet)
Navodila za namestitev (1 komplet)
1 kos potrdila o kakovosti
Montažni ekspanzijski vijaki (4 kosi)
Ključ (2 kosa)
Zahteve za namestitveno okolje
Zaščita pred vdorom te serije EV AC polnilne postaje: IP54;
Temperatura okolice -20 ℃ do+50 ℃;
Način namestitve
Način namestitve talnega stoječega tipa
Common Malfunctions
Troubleshooting / Method of Exclusion
When the connector is inserted, the interface does not show a connection or the message “Please start charging by swiping your card.”
Verify the connector is fully inserted and the lock is engaged. Ensure a secure connection between the connector and the vehicle.
After swiping the card to start charging, the session stops by itself after a while.
This is usually a communication issue. Note any error message, try another connector, and if it persists report it to the manufacturer.
Connector remains locked after charging (locking issue).
Complete settlement using the same card that started the session. If it remains locked, use that terminal to unlock after settlement or contact service.
“Jumping gun” (intermittent disconnection) during charging.
Ensure the IC card has sufficient balance before starting. If balance becomes insufficient during charging, the session will terminate automatically.
After charging, the connector is locked and cannot be removed.
Try starting a short charging cycle and then stop to trigger release. If it still won’t unplug, contact the manufacturer for maintenance.
Ammeter does not display current after starting charge.
Check the meter wiring for reversed phase/neutral or other miswiring and correct it if necessary.
Display does not light up after power on.
If LEDs show power but the display remains blank, replace the display module.
Grounding abnormality / not grounded.
Verify proper grounding. With correct earth connection: (1) when the connector is absent the 12V auxiliary indicator should be blue; (2) when inserted the 6V auxiliary indicator should be green.
Vzdrževanje in ohranjanje polnilne postaje EV AC
Polnilna postaja mora opraviti dobre ukrepe za preprečevanje sence in dežja, priporočamo namestitev zavetišča na prostem.
Redno preverjajte, ali so vsi vijaki v polnilniku stacionarno pritrjeni, ali je priključna linija ohlapna in povezava ni trdna. Preverite kratek stik.
Bodite pozorni na zaščito pred strelo, da zagotovite učinkovito zaščito in zanesljivo ozemljitev polnilne postaje
Pri uporabi se izhodna napetost in tok polnilnega stacionarja nadzorujeta znotraj nazivnega območja, kolikor je mogoče, da se zagotovi, da polnilna postaja deluje v stanju največje učinkovitosti.
Ko telo preneha uporabljati, ustavite polnilni izhod, nato zavijte kabel in ga postavite nazaj na svoje mesto.
Opomba: v procesu prevoza polnilne postaje je polnilna postaja trdno zapakirana in označena smer nakladanja in razkladanja. Prepovedano je shranjevanje in prevažanje polnilne postaje na glavo. Obstajati morajo ustrezni pritrdilni ukrepi, da bi se izognili močnim vibracijam in turbulenci, ki bi poškodovali zunanjo embalažo opreme.
Opomba: Neprofesionalnemu osebju je strogo prepovedano namestiti polnilnik EV AC.